Author: 강재구

In the recent Gyeonggi regional primaries for the next Democratic Party leader, Lee Jae-myung secured a landslide victory with over 93% of the vote. The overwhelming support continued in the party’s regional online polls, solidifying his position as the frontrunner. In the race for party chairman, Kim Min-seok emerged on top with 18.76% of the vote, followed closely by Kim Byeong-joo, Jung Bong-joo, Han Jun-ho, and Lee Eon-joo. These results reshape the party’s leadership landscape as they head towards the future. Meanwhile, in the competition for the position of Gyeonggi Provincial Party Chairman, Kim Seung-won clinched the victory with 57.59%…

Read More

In a recent turn of events, Jeong Bong-joo, a candidate for the top position in the Democratic Party, announced plans to clarify his stance on various issues next week after facing controversy over his comments regarding party leader Lee Jae-myung. Jeong emphasized his focus on the impeachment of Yoon Suk-yeol and the victory of the Democratic Party. Previously, former Justice Party lawmaker Park Won-seok stirred up controversy by claiming that Jeong was displeased with Lee’s alleged interference in the election for top party officials. Park also quoted Jeong as saying that if he made it into the top five, he…

Read More

In a tragic turn of events, the recent passing of Kim, the head of the anti-corruption department at the National Human Rights Commission, who oversaw the investigation of the luxury bag scandal involving Kim, the late wife of a public figure, has sparked controversy. The ruling Democratic Party is calling for a thorough investigation into the alleged pressures Kim faced before his death, pointing fingers at those in power. The party’s spokesperson emphasized the need for a special prosecution to uncover the truth surrounding Kim’s death, linking it to the corruption case. With tributes pouring in from party members and…

Read More

The meeting between South Korean National Assembly Speaker Woo Won-sik and Japanese Ambassador to South Korea, Mizushima Koichi, scheduled for the 13th, was abruptly postponed. This move is believed to be a response to the rising political tensions in South Korea surrounding the issue of listing Japan’s historic sites, including a controversial UNESCO world heritage site. Following recent developments, the Japanese Embassy informed Speaker Woo’s office that the meeting had been postponed due to conflicting schedules. The background to this request for postponement is likely linked to the controversy surrounding the UNESCO listing of Japanese historic sites related to forced…

Read More

Listen to the article Your browser does not support the audio element. 0 Photo by Yonhap News The Democratic Party of Korea reintroduces the ‘Chae Sang-byung Special Prosecutor Act,’ which was twice rejected by President Yoon Suk-yeol’s power to veto. On the back of the party’s top committee meeting on the 7th, spokesmen Han Minsu told reporters, “The concealment of crimes continues,” and “Our party will reintroduce the Chae Sang-byung Special Prosecutor Act tomorrow.” The Democratic Party plans to include investigations into Lee Jong-ho, former CEO of Black Pearl Invest, for lobbying suspicions of former Marine Corps 1st Division Commander…

Read More

기사를 읽어드립니다 Your browser does not support the audio element. 0 임이자 국민의힘 의원이 2일 오후 열린 국회 본회의에서 ‘노란봉투법'(노동조합·노동관계조정법)이 상정되자, 필리버스터(무제한 토론을 통한 합법적 의사진행 방해)를 시작하고 있다. 연합뉴스 더불어민주당이 노동조합 및 노동관계조정법 개정안인 ‘노란봉투법’을 국회 통과시켰습니다. 국민의힘은 표결에 참여하지 않았습니다. 국회는 재석 179명 중 177명의 찬성표로 노란봉투법을 가결했습니다. 이 법은 사업주에게 노동조합과의 단체교섭 의무를 부과하고, 손해배상 청구를 제한하는 내용을 담고 있습니다. 국민의힘은 이에 대해 대통령 거부권 행사를 건의할 예정이라고 밝혔습니다. 강재구 기자 j9@hani.co.kr \ Source link

Read More

기사를 읽어드립니다 Your browser does not support theaudio element. 0 박찬대 더불어민주당 당대표 직무대행 겸 원내대표가 2일 오전 국회에서 열린 최고위원회의에서 발언하고 있다. 연합뉴스 박찬대 더불어민주당 당대표 직무대행 겸 원내대표가 윤석열 대통령의 이진숙 방송통신위원장 임명을 비판하며 “가미카제식 인사 테러”라고 거센 비판을 펼쳤습니다. 박 원내대표는 이날 오전 국회에서 열린 당 최고위원회의에서 해당 사안에 대한 입장을 분명히 표명하였습니다. 그는 윤 대통령에게 강하게 경고하며 이 위원장의 탄핵을 요구했습니다. 박 원내대표는 또한 이전에 의결된 방송문화진흥회‧KBS 이사 인준 사안에 대해서도 엄중한 입장을 표명하면서 정권의 방송장악에 대해 경고하였습니다. 이 위원장의 탄핵 소추안은 이날 국회 본회의에서 표결을 거쳐 결정될 예정입니다. 기자 j9@hani.co.kr \ Source link

Read More

기사를 읽어드립니다 Your browser does not support theaudio element. 0 박찬대 더불어민주당 당대표 직무대행 겸 원내대표(왼쪽)가 1일 오전 서울 여의도 국회에서 열린 정잭조정회의에서 발언하고 있다. 연합뉴스 박찬대 더불어민주당 당대표 직무대행 겸 원내대표가 1일 한동훈 국민의힘 대표에게 해병대원 특검법 발의를 촉구했다. 박 원내대표는 국회에서 열린 회의에서 한 대표가 특검법을 발의하지 않는다며 비판했다. 그는 민주당이 채 상병 특검법 재발의를 준비 중이라고 밝히며 국민의힘의 협조를 요청했다. 민주당은 7월 임시국회 종료 후 채 상병 특검법 재발의를 논의할 계획이다. 강유정 민주당 원내대변인은 다양한 방식을 고려하고 있으며 토론이 이어질 것이라 밝혔다. 강재구 기자 j9@hani.co.kr \ Source link

Read More

29일 오후 서울 국회에서 열린 과학기술정보방송통신위원회 전체회의에서 최민희 위원장이 의사봉을 두드리고 있다. 연합뉴스 Controversy arose in the Science, Technology, Information and Communication Committee (STICC) meeting in South Korea’s parliament on the 29th, where Cho Min-hee, a member of the ruling Democratic Party and the Chairperson of the STICC, made a remark to Park Chung-kwon, an opposition lawmaker from the People Power Party, who defected from North Korea, asking, “Living in a totalitarian state, do you not see the principles of democracy?” Following the incident, Cho officially apologized to Park. During the meeting, Park accused the opposition party of misusing parliamentary…

Read More

기사를 읽어드립니다 Your browser does not support the audio element. 0 박찬대 더불어민주당 당대표 직무대행 겸 원내대표가 25일 오전 서울 여의도 국회에서 열린 정책조정회의에서 발언하고 있다. 연합뉴스 박찬대 더불어민주당 당대표 직무대행 겸 원내대표가 25일 이진숙 방송통신위원장 후보자에 대해 자진사퇴를 요구했다. 박 원내대표는 “오늘이라도 사퇴하는 게 언론인으로서 최소한의 명예를 지키는 길”이라고 말했다. 박 원내대표는 이 후보자에 대한 의혹을 지적하며 이진숙을 비판했다. 국회 야당 간사인 김현 의원도 이진숙에 대해 비판하고 자진사퇴를 촉구했다. 민주당은 방통위 부위원장 탄핵소추안을 발의하고 이에 대해 당론 채택할 예정이다. 강재구 기자 j9@hani.co.kr \ Source link

Read More